17744_616523875042748_623596688_n


最近國際上發生的大事莫過於南北韓的激烈喊話,北韓聲稱兩國已經進入戰爭狀態,也就是stateof war。而南韓對於北韓的強烈聲明也不惶多讓,南韓新任總統也表示,如果北韓繼續以此激進的姿態放話,或是再有更激烈的軍事動作的話,南韓也隨時備戰。這兩國其實自從1950年代開戰以來,就一直沒有停戰過,這六十幾年來,兩國都是處於休戰狀態,英文稱為truce。從來都沒有簽訂和平協議。所以北韓一直以來,都不斷的發展自己的軍事資源和戰力。最可怕的,就是他們的核子武器。如果戰爭一旦爆發,後果將不堪設想。而美國對於北韓的態度,當然是挺自己的朋友,南韓。甚至好幾度都派遣軍隊與南韓進行軍事演習,已表態自己的立場。

Newsat:http://edition.cnn.com/2013/04/01/world/asia/koreas-tensions/index.html?hpt=hp_t1

 

 

Word of The Day

 

Provocation挑臖
北韓三番兩次的對南韓做出強烈的喊話,並不時的發動一些軍事動作,對南韓做出挑臖,就是希望挑起戰爭。南韓總統聲明,如北韓在這樣下去,南韓也會對北韓的挑臖做出強烈的反應。

 

 

What’sUp?

 

STORY HIGHLIGHTS 文章摘要

。U.S. deploys F-22s to SouthKorea as part of joint military exercises

美國一直都是南韓的邦交國,對於北韓的行為也一再發表譴責並希望雙方能夠平緩情緒,看到自己的好兄弟被欺負,美國也不是省油的燈,立刻派了F-22戰鬥機駐守南韓,並一起發動軍事演習。Deploy就是部署的意思,而joint是聯合的意思,如果銀行帳戶是有兩個人的名字,就可以稱為jointaccount。Military exercise就是軍事演習的意思。

。North Korea said it wasentering a "state of war" with the South

北韓一再的聲稱兩國已經進入戰爭狀態,也就是說,隨時都有可能爆發戰爭。不過,就如同一開始所說的,南北韓自從50年代開始,就不曾停戰過,一直處於休戰狀態。

。Seoul views the threat fromPyongyang in "a serious manner"

首爾視北韓的威脅,將嚴陣以待。美國也不斷的表現挺南韓,不管是聯合軍演,還是軍事戰火派遣駐守南韓都強烈的讓北韓知道美國的立場。而北韓自古以來的盟國,北京和俄羅斯也都對此事件發表聲明,希望北韓可以息事寧人,不要太衝動,callfor calm (對北韓喊話,要其冷靜下來)。他們都希望兩國可以扭轉現在的局面,舒緩緊張的情勢,英文就是turnaround the tense situation。和平共處是兩國共同的責任,在這裡也可以使用jointresponsibility。

 

 

Tell Me About It!

 

How doyou feel about the tense situation between North and South Korea?
Do youthink it is a good idea for the U.S. to intervene between North and SouthKorea?
What doyou think is a better way to resolve the current situation?
Do youdare to travel to South Korea now?


※Copyright ©2013 by 看CNN學英文

 

 

 

菁英教育上海托福培训上海雅思培训托福多益雅思全民英檢TOEFLTOEICIELTSGEPTSAT上海SAT培训上海SSAT培训日本打工遊學日語會話菁英排課系統

arrow
arrow
    全站熱搜

    看CNN學英文 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()