French senate approves burqa ban / 法國參議院通過布卡禁令

61306_154643817897425_2509278_n  

 

新聞來源: http://edition.cnn.com/2010/WORLD/europe/09/14/france.burqa.ban/index.html

 

* 注 : burqa = 布卡 = 回教女性罩住全身與臉的罩袍

 

今日單字: ban  [n.]  =  禁令、禁止

 

 

(一) 今日單字的其他意思,變化及片語

 

ban  [n.]

1.  褫奪某人權力的判決

2.  禁忌

3.  咒詛

4.  巴尼  ( 羅馬尼亞輔幣 )

 

ban  [v.]

1.  禁止  ( e.g.  The government should ban smoking in public places. )

2.  逐出家門或某團體  ( He was banned from his church. )

 

banned  [adj.]

被禁的、被取締的

 

banish  [v.]

1.  流放、 放逐  ( e.g. She will be banished from her country. )

2.  開除、趕走

3.  消除、 排除

 

banishment  [n.]

1.  放逐、流放、驅逐

2.  開除、趕走

3.  消除、 排除

 

 

(二) 相關字及片語

 

forbiddance  [n.]

禁止

 

injunction [n.]

禁止令、 強制令

 

prohibition  [n.]

禁止、禁令

 

restriction  [n.]

限制、約束

 

 

(三) 延伸討論

 

What do you think about this ban ?

Do you think it's a step back for human rights or a step forward ?

Although some women are forced to wear a burqa, many happily wear one as part of their religon.

Does banning a burqa show discrimination against Muslims ?

 

Another reason behind the ban is national safety.

There have been incidents in which the sucide bombers wear burqas to hide their face.

Do you think national security trumps religion ?

 

Tell us what you think by commenting below~~

CNN學英文】部落格專欄,是一個免費提供大家一個看時事新聞也能學英文的Facebook,會針對CNN新聞內容PO教學文章,以字彙為主,從CNN新聞的話題延伸討論,不論是片語、俚語、成語及名言等。CNN的內容一般來講比較適合商務人士,討論時事話題;另外也適合將要考TOEFLIELTS的學生,可以練習對話及流暢度。CNN的內容向來都非常即時,也比較活潑有趣,讓閱讀CNN新聞成為你每天要做的事情。

 菁英國際菁英教育|上海托福|上海雅思|全民英檢|TOEIC|TOEFL|IELTS|SAT 

美加留學|澳洲遊學|日本遊學|英美留學|英檢證照時代|菁英托福雅思

上海托福培训|上海雅思培训上海SAT上海SSAT

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    看CNN學英文 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()