Hong Kong: A property boom you can feel / 香港: 熱的發燙的房地產業

215801_213014685393671_1785833_n  

新聞來源: http://edition.cnn.com/2011/WORLD/asiapcf/04/15/hong.kong.property.construction/index.html

 

今日單字: boom  [n.]  =  繁榮、興旺

 

 

這次的「今日單字」是一種很特別的字。

中文稱這種字為「擬聲語」或 「聲喻法」,而英文則稱為" onomatopoeia "。

意思就是.....那一個字其實代表一個聲音。

 

例如: " boom " 這個字其實代表一個爆炸聲 或 隆隆聲。

請去想想一個很多人的地方是不是熱鬧的快爆炸了呢,這也就是為什麼 " boom " 也有很「繁榮、興旺」的含意。

 

相信很多人聽過「嬰兒潮」,即美國人於1946年至1964年間生下大量嬰兒的時期。

英文就是 " baby boom " 喔。

 

 

(一) 今日單字的其他意思、變化及片語

 

boom  [n.] 

 1.  轟、隆隆聲

2.  激增、暴漲

 

boom  [v.]

1.  發出轟、隆隆聲、很大的聲響  ( The sound of bombs boomed in the distance. )

2.  激增、暴漲、迅速發展  ( Business boomed after they placed an ad in the newspaper. )

3.  名聲大噪

 

boomer  [n.]

1.  發出隆隆聲者

2.  發育完全的雄袋鼠

 

baby boomer  [n.]

1.  嬰兒潮時期出生的人

 

 

(二) 好用俚語、成語及名言

 

boom and bust

經濟繁榮與不景氣交替循環

也有人說 " boom and bust cycle "  =  膨脹 - 崩潰週期。

 

 

boom (s.t.) out

大聲地說出某件事

e.g.  The teacher boomed out each student's score.

 

 

lower the boom on (s.o.)

嚴厲處罰、責罵某人

e.g.  The teacher lowered the boom on the whole class for doing badly on the exam.

 

 

(三) 延伸討論

 

Taiwan recently passed a " luxury tax " to help cool down the property boom and control the soaring prices.

Property not lived in by the owner and sold within two years of purchase will be taxed 10-15%.

 

Do you think this move will work ??

I think it's a good idea.

At least it's an attempt to make housing more affordable to the average worker.

 

What do you think ??

Tell us by commenting below......

CNN學英文】部落格專欄,是一個免費提供大家一個看時事新聞也能學英文的Facebook,會針對CNN新聞內容PO教學文章,以字彙為主,從CNN新聞的話題延伸討論,不論是片語、俚語、成語及名言等。CNN的內容一般來講比較適合商務人士,討論時事話題;另外也適合將要考TOEFLIELTS的學生,可以練習對話及流暢度。CNN的內容向來都非常即時,也比較活潑有趣,讓閱讀CNN新聞成為你每天要做的事情。

菁英國際菁英教育|上海托福|上海雅思|全民英檢|TOEIC|TOEFL|IELTS|SAT 

美加留學|澳洲遊學|日本遊學|英美留學|英檢證照時代|菁英托福雅思

上海托福培训|上海雅思培训上海SAT上海SSAT

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    看CNN學英文 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()