Study: Tweens aim for fame above all else / 研究顯示: 吞世代重視名氣勝於一切
新聞來源: http://thechart.blogs.cnn.com/2011/08/05/study-tweens-aim-for-fame-above-all-else/
今日單字: fame [n.] = 名氣、聲譽、名望
可能很多人不知道「吞世代」是什麼意思。
吞世代 = tween / tweenager = 大約9~12歲的人。
也就是不能算兒童,但也還不是青少年的那個階段。
(一) 今日單字的其他意思 及 變化
fame [v.]
1. 使...聞名、使...有名望 ( e.g. She was famed for her good looks )
** 通常用被動語態 **
famed [adj.]
1. 有名的、著名的 ( e.g. This is quite a famed lake. Many people come here to relax. ).
famous [adj.]
1. 著名的、出名的 ( e.g. Canada is famous for its maple syrup. )
**A is famous for B = A 因 B 而出名**
infamous [adj.]
1. 聲名狼藉的、臭名昭著的 ( e.g. Hitler is the most infamous person in history. )
2. 無恥的、不名譽的 ( e.g. Her actions were so infamous that she was disowned by her family. )
infamy [n.]
1. 惡名 ( e.g. His infamy will outlast his descendants. )
2. 醜惡、邪惡
3. 醜事、寡廉鮮恥的行為
(二) 好用片語、俚語、成語及名言
" Talent is God given. Be humble.
Fame is man-given. Be grateful.
Conceit is self-given. Be careful. " -- John Wooden.
「天份乃上帝所賜。必須謙卑。
美名乃世人所加。需要感謝。
自大乃本身所發。必須提防。」
(三) 延伸討論
Are you thirsty for fame ?
Or do you value your privacy more ?
I think being slightly famous might be good, but when the paparazzi is outside your door all day...not cool.
What are the pros and cons of being famous ?
I think earning more money is the best thing about being famous.
The worst thing is getting bashed on the internet by the haters.
In conclusion, fame is not for me.
What do you think ??
【看CNN學英文】部落格專欄,是一個免費提供大家一個看時事新聞也能學英文的Facebook,會針對CNN新聞內容PO教學文章,以字彙為主,從CNN新聞的話題延伸討論,不論是片語、俚語、成語及名言等。CNN的內容一般來講比較適合商務人士,討論時事話題;另外也適合將要考TOEFL和IELTS的學生,可以練習對話及流暢度。CNN的內容向來都非常即時,也比較活潑有趣,讓閱讀CNN新聞成為你每天要做的事情。
菁英國際│菁英教育|上海托福|上海雅思|全民英檢|TOEIC|TOEFL|IELTS|SAT
美加留學|澳洲遊學|日本遊學|英美留學|英檢證照時代|菁英托福雅思
留言列表